türdü. Asansöre binerken patronl
ldığında, hemen nel
, gel buraya otur." Bruce elini sall
ni tuttu. "Bazen çok pervasız olabiliyorlar. Ama seni çok özledim. Dario seni geçen sefer götürdüğünden beri yanıma hiç gelmed
ve fırsat bulamadım. Başka bir gü
akacı bir şekilde dokundu. "Sanırım Dario'ya takıntı
rasında olanlar şi
, işi almak için
zahmet etmedi. Gözleri o
a göre, Bruce da şansın
a saklama zahmetine girmedi. "Bildiğiniz gibi, ebeveynlerim vefat etti. Amcam şimdi Mill
dekoltesin
büzdü ve acıklı bir sesle konuştu, bu da Bruce'u daha da heyecanl
ir misiniz?" "Tabii ki. Tabii ki!" Tutku damarlarında kabardı. Başını te
r. Rahatça konuşamam." Deann
asistanlarını dışarı çıkardı
. "Devam et, Deanna." Deanna kıkırdadı.
açtı ve bir i
ruce onu kucağına aldı ve parm
in bir nefes aldıktan sonra, boğazını nemlendirmek için en pah
i ki. Senin
ark etti. Ama Deanna'ya bir kez baktıkt
rçekten yardım etmek istiyor musunuz?" "Tabii ki, Deanna. Sana
aha da yaklaştı. "Benim için her şeyi ya
i kulağına üflerken tut
cut sıcaklığı yükseldi. D
iflas ettik? Genç olduğum için pek bir şey bilmiyorum. Bana biraz bilgi verebilir misiniz, Bay Prescott?" Bruce bir kadeh daha şarap içti ve başını salladı. "Bir şirketin iflas etmesi oldukça yaygı
diklerinizi bana anlatabilirsiniz." D
tilkiydi. Onun başarılı olm
ğinde, her zaman dolamba
sada yedi boş şişe duruyordu
dönmüştü. Deanna'dan faydalanmayı bırakmadı ve flört etmeye devam etti. "Eh, Hilton soyadlı o adamın bununla bir ilgisi var.
fazla içtiniz galib
bilgi alamayacağını düşünerek, onunla
adamın kim oldu
azı ipuçları vereb
Bruce, onun elini tuttu. Yüzünde
yapabiliriz. Belki yaşlıyım ama
nna onun tutuşundan kurtulmaya çalıştı ama
m mı?" Deanna onu uzaklaştırmaya çalışırken baştan çıkarıcı bir sesle konuştu.
i çekti ve altına aldı. "Sadece yap!" "Bay Prescott, nazik ol. Aceleye ne gerek var?" Deanna'nın kalbi sıkıştı ve kanepeye yaslandı.
yordu. "Beni bırak." Ancak Bruce onun yalvarışlarını görmezden geldi.
ktı ve bir ş
fasına sert bi
GOOGLE PLAY