Trapped with the CEO (Russian)
Trapped with the CEO (Russian)
В пятизвёздочном отеле Пенинсула в городе Д
подошла к концу вечеринка по случаю 22-го Дня рождения Лолы Ли. Её щёки покраснели, как будто она была сильно накрашена. Она начала шататься.
После того, как лифт достиг 8 этажа, Сара Фу крепче сжала руку Лолы и решила не позволить Лоле и Майку Ци спать вместе.
Приняв это решение, она потащила Лолу в номер в конце коридора. Горничная только что подготовила комнату и собралась уходить.
«Эй, пожалуйста, оставьте дверь открытой. Мой друг в этой комнате. Я собираюсь навестить его». Безо всяких сомнений горничная толкнула сервировочную тележку и уехала.
Сара Фу увидела через приоткрытую дверь высокого мужчину в халате и подумала, что он только что принял ванну.
«И этот сойдёт!» - подумала Сара. Она без колебаний втолкнула Лолу Ли в комнату и быстро захлопнула дверь.
Сара Фу подняла голову и посмотрела на камеру. К счастью, номер оказался в слепой зоне.
Пригладив свои длинные волосы, она как ни в чём не бывало направилась в другой номер.
В темной комнате Лола Ли с удивлением посмотрела на мужчину, который обернулся и пристально посмотрел на неё.
Она вздрогнула, подумав, какой холодный у него взгляд.
Ей стало неловко и в голове не осталось мыслей. Она неуверенно поднялась на ноги и подошла к нему. Ей что-то было от него нужно, но она не знала что именно.
«УБИРАЙСЯ!» - крикнул Гарри Си. Он ясно видел её лицо, когда они находились на расстоянии менее трёх метров друг от друга.
Профессиональный стилист заплёл её черные длинные волосы в красивую и изысканную косу, продемонстрировав её элегантность и грацию. Белое пышное платье еще больше подчеркнуло ее очаровательную форму тела и сексуальные ключицы в форме бабочки.
Нижний край платья, украшенный мелкими сияющими бриллиантами, шёл полукругом, таким образом показывая её длинную белую ногу справа.
Босоножки на 7-саниметровом тонком каблуке с бриллиантами демонстрировали её приятную, откровенную и искреннюю индивидуальность.
Она бесцеремонно скинула одну туфлю на каблуке из лимитированной коллекции. Он увидел в метре от себя, как её лицо необычно покраснело.
«Я чувствую себя нехорошо. Не мог бы ты дать мне стакан холодной воды?» Лола Ли пыталась сбросить вторую туфлю.
Наконец, она отбросила туфлю на три метра, обняв мужчину правой рукой за шею и левой рукой легко сняв её с ноги.
По слабому запаху ее духов можно было сказать, что это всемирно известный бренд Индалджэнс, созданный из ароматов белой кувшинки и ландыша.
Всё говорило о её элегантности и изяществе. Неужели богатая молодая девушка ошиблась номером? Разве это возможно?
Гарри Си без колебаний убрал её руку со своей шеи и направился к двери.
Лола Ли не смогла удержаться и опустилась на белый ковёр на колени, всё ещё держа его за руку.
«Что здесь происходит?» Гарри Си нетерпеливо отбросил её руку и собрался позвонить администратору на стойку регистрации.
Как только он поднял трубку, Лола Ли незаметно встала и обняла его сзади за талию.
«Я плохо себя чувствую. Пожалуйста, спаси меня». Её мольбы имели особое очарование в эту тёмную ночь.
«Итак, кто сказал тебе, что я приеду в город Д сегодня, и кто тебя послал...» Положив трубку, Гарри Си холодно и пристально посмотрел на неё.
Прежде, чем он закончил говорить, Лола с силой толкнула его на диван сзади и сразу же набросилась на него.
«Ну приветик. Я... плохо себя чувствую. Я приказываю... чтобы ты спас меня!»
Приказывает?
Гарри Си попытался успокоиться, усмехнулся и без колебаний оттолкнул её.
Что ж. Ему пришлось признать, что эта женщина была очень очаровательной, но тот, кто послал её сюда, должно быть, недооценил его самообладание.
«Говорю в последний раз, УБИРАЙСЯ!»
Лола Ли сделала несколько шагов, прежде чем устоять на ногах. Она едва слышала, что сказал этот мужчина. Единственное, что она знала, это то, что движения его очаровательных тонких губ заставляли её страдать всё больше и больше.
Она расстегнула невидимую молнию сзади, и платье беззвучно упало на ковёр.
При виде её голого тела, Гарри терял контроль. Казалось, что у него появился сильный соперник, который прислал такую красивую девушку.
Лола была пьяна. Она снова набросилась на мужчину, заметив, что он собирается её выгнать.
«Ой. Ты решил сделать мне больно? Чёрт побери!»
Гарри Си был удивлён ее нормальной реакцией в следующие несколько секунд. Затем он сбавил обороты и несколько раз менял позиции. В конце концов, он не щадил её.
Только на рассвете они погрузились в глубокий сон.
Ярко светило солнце.
Лола Ли очнулась от глубокого сна,почувствовав холод, так как кондиционер был установлен на очень низкую температуру. Она открыла глаза и хотела натянуть одеяло, чтобы спать дальше.
Она поискала одеяло и обнаружила, что оно лежит на полу.
Стоп! Что-то было не так. Почему у неё всё болит? Почему она спит в отеле?
Она внезапно села и обнаружила, что находится одна в этом роскошном номере, а на полу лежат их одежда и ... махровый халат?
Она в шоке посмотрела на своё тело. Как взрослый человек, она сразу поняла, что с ней случилось.
Но как это произошло?
Прошлой ночью Сара Фу привела её в номер отдыхать. Что произошло потом? Кто был этот мужчина?
Вот чёрт! Она совсем ничего не помнила.
Сидя на большой кровати в оцепенении, Лола Ли чуть не плакала.
Она встала с кровати, с трудом подошла слабыми ногами к окну и раздвинула занавески.
Ослепительный солнечный свет указывал на то, что было уже довольно поздно. Она догадалась, что уже полдень.
Лола Ли не могла понять, как с ней могло такое случиться, чёрт возьми. Что, чёрт возьми, было не так?
Выглянув в окно, она знала, что все еще находится в отеле Пенинсула. Снаружи было красиво. Дул ветерок, раскачивая занавеску, и принося аромат цветов. Розовая занавеска развевалась на ветру. Это в самом деле было красиво. Но она была не в настроении любоваться красивым пейзажем.
Лола понятия не имела что случилось. Она потерла лоб и вздохнула, ибо понятия не имела что случилось. В таком случае все слова были бесполезны.
На прикроватном столике лежали две изысканные подарочные коробки. Она открыла коробки и увидела белое шифоновое платье.
Лола планировала принять ванну и как можно скорее покинуть это место. Она пошла в ванную и нашла дорогие мужские туалетные принадлежности и предположила, что они принадлежат этому мужчине.
Она покачала головой и открыла кран в ванне. Когда ванна наполнилась, она погрузилась в теплую воду.
«Кто, чёрт возьми, этот человек с прошлой ночи?» Она что-то пробормотала и попыталась вспомнить прошедшую дикую ночь.
Las horas bañadas por el sol reflejaban su amor brillante, mientras que las noches iluminadas por la luna encendían un deseo ardiente. Pero cuando Brandon se enteró de que su amada solo viviría medio año, le entregó a Millie los papeles del divorcio y le dijo con frialdad: "Esto es solo para guardar las apariencias. Nos casaremos de nuevo una vez que ella se calme". Millie, con la espalda recta y las mejillas secas, sintió que su pulso se desvanecía. La separación fingida se volvió permanente; silenciosamente terminó con su hijo no nacido y dio paso a un nuevo comienzo. Brandon se derrumbó, y condujo a máxima velocidad, incapaz de dejar ir a la mujer que había descartado, suplicando que ella lo volviera a mirar una vez más.
La vida era un lecho de rosas para Debra, la hija del Alfa, hasta que tuvo una aventura de una noche con Caleb. Estaba segura de que él era su pareja designada por la Diosa de la Luna. Pero este hombre odioso se negó a aceptarla. Pasaron semanas antes de que Debra descubriera que estaba embarazada. Su embarazo fue una vergüenza para ella y para todos los que amaba. No sólo ella fue expulsada, sino que su padre también fue perseguido por los usurpadores. Afortunadamente, sobrevivió con la ayuda de la misteriosa Manada Espina. Pasaron cinco años y Debra no supo nada de Caleb. Un día sus caminos se volvieron a cruzar. Ambos estaban en la misma misión: llevar a cabo investigaciones secretas en el peligroso pueblo de Roz por la seguridad y la posteridad de sus respectivas manadas. Caleb todavía se mostraba frío con ella. Pero con el paso del tiempo, se enamoró perdidamente de ella. Intentó compensar el abandono de Debra, pero la chica ya no lo quería. Estaba empeñada en ocultarle que tenían una hija y también en hacer una ruptura limpia. ¿Qué les deparaba el futuro a los dos mientras viajaban por el pueblo de Roz? ¿Qué tipo de secretos encontrarían? ¿Caleb se ganaría el corazón de Debra y conocería a su adorable hija? ¡Descúbralo!
La felicidad era como un espejismo para Rocío Ouyang, cuando más se acercaba a la felicidad, más se alejaba. Ella acababa de casarse con Edward Mu, pero en su noche de boda todo se derrumbó. Dejando a Rocío embarazada, Edward la abandonó en su noche de boda. Pasados unos años, Rocío renació por completo, cambiando totalmente su personalidad, convertiéndose en la única coronel del ejército. En este momento Rocío comenzó a reflexionar varias preguntas que eran misterios para ella: ¿Por qué los padres de Edward estaban actuando de manera tan extraña? ¿Por qué su padre la odiaba? ¿Y quién estaba tratando de dañar su reputación en el ejército que ella había trabajado tan duro para construir? ¿Y por qué sigues leyendo la sinopsis? ¿Por qué no abres el libro y descúbrelo tú mismo?
Durante tres años, fui la esposa perfecta, una sombra silenciosa en la lujosa mansión Kensington. Soporté el frío desprecio de mi esposo, Ethan, convencida de que mi entrega absoluta algún día derretiría su corazón. Todo cambió la noche de nuestro tercer aniversario. Lo encontré en un hospital privado, desviviéndose en atenciones por mi propia hermana, Scarlett, con una ternura que jamás me dedicó a mí. Al acercarme, escuché las palabras que me destrozaron el alma. Ethan le confesó que solo se había casado conmigo por obligación y negocios, llamándome ""mediocre, sin clase y un simple trámite burocrático"". Mi madrastra Evelyn remató mi agonía con un mensaje cruel, burlándose de mi papel como un ""adorno aburrido"" en esa casa. Me vi convertida en el hazmerreír de mi propia familia, traicionada por el hombre que juró protegerme. No entendía por qué me eligieron para este juego perverso si tanto me despreciaban. ¿Qué oscuro secreto ocultaban tras ese matrimonio forzado que me arrebató la dignidad? Esa noche morí como esposa, pero desperté como alguien mucho más peligrosa. Dejé mi regalo en el mostrador, firmé el divorcio y activé mi verdadera identidad. ""¿Por qué me trataste como basura si yo era la única que podía salvar tu imperio? Ahora que el 'Cirujano' ha despertado, prepárate para ver cómo se derrumba tu mundo. La venganza apenas comienza.""
Era una doctora talentosa de fama mundial, CEO de una empresa que cotiza en bolsa, la mercenaria más formidable y un genio de la tecnología de primer nivel. Marissa, una magnate con una plétora de identidades secretas, había ocultado su verdadera identidad para casarse con un joven aparentemente empobrecido. Sin embargo, en vísperas de su boda, su prometido, que en realidad era el heredero perdido de una familia adinerada, canceló el compromiso, incluso la humilló y se burló de ella. Cuando las identidades ocultas de la chica salieron a la luz, su exprometido se quedó atónito y le suplicó desesperadamente que lo perdonara. De pie, protector ante Marissa, un magnate increíblemente influyente y temible declaró: "Esta es mi esposa. ¿Quién se atrevería a quitármela?".
Después de tres años de matrimonio hermético, Eliana nunca había visto a su enigmático esposo hasta que le entregaron los papeles del divorcio y se enteró de que su supuesto esposo estaba cortejando a otra mujer sin importarle cuánto le costara. Ella volvió a la realidad y decidió divorciarse. A partir de entonces, Eliana dio a conocer sus diversos personajes: estimada doctora, legendaria agente secreta, hacker reconocida, célebre diseñadora, experta piloto de carreras y distinguida científica. A medida que se conocieron sus diversos talentos, su exesposo fue consumido por el remordimiento. Desesperado, suplicó: "¡Eliana, dame otra oportunidad! Todas mis propiedades, incluso mi vida, son tuyas".
© 2018-now CHANGDU (HK) TECHNOLOGY LIMITED
6/F MANULIFE PLACE 348 KWUN TONG ROAD KL
TOP
GOOGLE PLAY