img The Chinese Classics - Volume 1: Confucian Analects  /  Chapter 6 LIST OF THE PRINCIPAL WORKS WHICH HAVE BEEN CONSULTED IN THE PREPARATION OF THIS VOLUME. | 100.00%
Download App
Reading History

Chapter 6 LIST OF THE PRINCIPAL WORKS WHICH HAVE BEEN CONSULTED IN THE PREPARATION OF THIS VOLUME.

Word Count: 3066    |    Released on: 01/12/2017

TIO

KS, WITH BR

ns the 'Collection of Explanations of the Lun Yu,' by Ho Yen and others (see p. 19), and 'The Correct Meaning,' or Paraphrase of Hsing Ping (see p. 20).

finest edition of the Four Books which I have seen, in point of typographical execution. It is indeed a volume for reading. It contains the ordinary 'Collected Comments' of Ch

voluminous work, published in the tenth year of Ch'ien-lung, A.D. 1745, by Wang Pu-ch'ing (王步青), a member of the Han-lin College. On the Great Le

ofs and Illustrations.' The copy of this Work which I

ary on the commentary. The research in all matters of Geog

er is preceded by a critical discussion of its general meaning, and the logical connexion of its several paragraphs. This is followed by the text, and Chu Hsi's standard commentary. We have then a paraphrase, full and generally perspicuous. Next

ork is on a peculiar plan. The reader is supposed to be acquainted with Chu Hsi's commentary, which is not given; but the author generally supports his views, and defends them against the criticisms of some of the early scholars

ommentary. Above, we have an analysis of every chapter, followed by a paraphrase of the several paragraphs. To the paraphrase of each paragraph are subjoined critical notes, digested from a great variety of scholars, but without the mention of

'The Four

rhaps the best of all editions of the Four Books for a learner. Each page is divided into three parts. Below, is the text divided into sentences and members of sentences, which are followed by short glosses. The text is followed by the usua

s notes. The writer is fully up in all the commentaries on the Classics, and pays particular attention to the labours of the scholars of the present dynasty. To the Analects, for instance, there is prefixed Chiang Yung's History of Confucius, with criticisms on it by the author himself. Each chapter is preceded by a critical analysis. Then follows the text with the standard com

is work was produced in 1677, by a department of the members of the Han-lin college, i

works form together a superb edition of th

ews (傳); various opinions (說); critical decisions of the editors (晏)

re are 236 sections, while his 文集, or other literary compositions, amount to 257 sections. His treatises on the Great Learning and the Doctrine of the Mean have been esp

h'ien-lung. The work contains what we may call prolegomena on each of the Four Books, and then excursus on the most difficult and disputed passages. The tone is moderate,

ld. It is devoted to the illustration of the above portion of the Analects, and is divided into ten sections, the first of which consists of woodcuts and tables. The second contains the Life of

璩). The first volume was published in 1698, and the second in 1700. I have not been able to find the dates of publication of the other two, in which ther

ents to the Topography, w

t under the superintendence, and at the expense (aided by other officers), of Yuan Yuan (阮元), Governor-general of Kwang-tung and Kwang-hsi, in the ninth year of the last reign, 182

yings.' The original Work was among the treasures found in the wall of Confucius's old house, and was deciphered and edited by K'ung An-kwo. The present Work is by Wang Su of the Wei (魏) dynasty, grounded professedly on the older one, the blocks of which had suffered great dilapidation during the intervening centuries. It is allo

hau (顧沅, 字湘舟), is a very painstaking account of all the Names sacrificed to in the temples of Confucius, the dates of the

character 子. I have only had occasion, in connexion with this Work, to refer to t

en and Virtuous Women of the Successive Dynasties.' This is a very notable work of

nd if Chinese literature possessed no other, the language would be worth learning for the sake of reading this alone.' It does indeed display all but incredible research into every subject connected with the Government, History, Lit

r of the Han-lin college, and the work was first published with an imperial preface by the Ch'ien-l

圻), who dates his preface in 1586, the fourteenth year of Wan-li, the style of the reign of the fourteenth emperor of the Ming dynasty. Wang Ch'i brings down the Work of his predecess

ory of the Ming dynasty, which appeared in 1742, the result of the joint labours of 145 officers and scholars of the present dynasty. The extent of the collection may be understood from th

mostly to the Works of Sze-ma Ch'ien, and his successo

the rise of the Chau dynasty, B.C. 1121, has a distinct column to itself, in which, in different compartments, the most important events are noted. Beyond that date, it ascends to nearly the commencement of the cycles in th

ork by the same author, and published in 1817, does for the boundaries of

ccessive Dynasties.' Another Work by the same

s chiefly consu

100; with the supplement (繫傳) by Hsu Ch'ieh (徐鍇), of the southern Tang dynasty. The characte

racters are arranged in it, somewhat after the fashion of the R Ya (p. 2), under six general divi

Ming dynasty (1573-1619). The 540 radicals of the Shwo Wan were

-hsi Dictionary, prepared by order of t

mplete of all Chinese dic

aracters,' published in 1787; 'furnishing,' says Dr. Williams, 'good def

hical character ever produced.' It does for the phraseology of Chinese literature all, and more than all, that the Kang-hsi dictionary does for the individual characters. The arrangement of the characters is according to th

Books, with Supplement,' by, or rather under the superintendence of, Yuan Yuan (p. 132). This has often

TIO

ONS AND O

o et opera Prosperi Intorcetta, Christiani Herdritch, Francisci Rougemont, P

ith a Translation. Vol. 1. By J. Marshman. Serampore, 1

sh, by Rev. David Collie, of the Lond

et en Mandchou, avec une Version littérale Latine, une Trad

t en Fran?oise, avec une Version Lati

Interpretatione P. Regis, aliorumque ex Soc. JESU

Arts, Les M?urs, Les Usages, &c., des Chinois. P

Tong-Kien-Kang-Mou. Par le feu Père Joseph-Annie-Marie de Moyriac de

e P. Prémare. Malacc?, cura A

ORY. Canton, China,

de Premier, Deuxième, et Troisième ordre, compris dans L'Empire Chinois, &

s Davis, Esq., F.R.S., &c.

W. H. Medhurst, D. D., of the Londo

on des tous les Peuples. Chine.

ith Great Britain in 1842. By Thomas Thornton, Esq., Member

Life, Arts, Religion, &c., of the Chinese Empire. By S. Wells Williams, LL.D.

By Rev. Joseph Edkins, B. A., of the L

stian Advocate in the University of Cambridge. Part III. R

F. CHINESE CHARACTERS. By J

, under 300 Primary Forms. By John

Download App
icon APP STORE
icon GOOGLE PLAY