The Extant Odes of Pindar / Translated with Introduction and Short Notes by Ernest Myers / Chapter 9 FOR EPHARMOSTOS OF OPOUS, | 20.93%THE WRESTL
*
owning the altar of Aias Oileus, tutelar hero of the Lokrians. From the beginning we gather that on the night of
Herakleaes autos te k' Iolaos, ai
ight additions had been
*
os Epharmostos triumphing with his comrade friends: but now with darts of other sort, shot from the Muses' far-delivering bow, prai
f a man from famous Opous, and celebratest her and her son. For Themis and her noble daughter Eunomia the Preserver have made her their own, and she flourisheth in e
ed or winged ship will send everywhere these tidings, so be it that my hand is blessed at al
t, when at Pylos Poseidon took his stand and prest hard on him, ay, and there prest him hard embattled Phoibos with his silver bow,
and all strife aside; and bring thy words to the city of Protogeneia, where by decree of Zeus of the bickering lightning-flash Pyrrha and Deukalion coming down from Parnassos first fixed their home, and without
lt in the land continually; until the Olympian Lord caught up the daughter[3] of Op?eis from the land of the Epeians, and lay with her in a silent place among the ridges of Mainalos; and afterward brought her unto Lokros, that age might not bring him[4] low beneath the burden of child
with the Atreidai to the plain of Teuthras and stood alone beside Achilles, when Telephos had turned the valiant Danaoi to flight, and drove them into the sterns of their sea-ships; so proved he to th
. And afterward at the gates[6] of Corinth two triumphs again befell Epharmostos, and more in the valleys of Nemea. At Argos he triumphed over men, as over boys at Athens. And I might tell how at Marathon he stole from among the beardless and confront
us, and again when at Pellene he bare away a warm antidote of cold winds[7]. An
s, but one practice will not train us all alike. Skill of all kinds is hard to attain unto: but when thou bringest forth this prize, proclaim aloud with a good courage that by fat
helped by other gods. But perhaps it might also be translated 'therefore how could the hands, &c.,' meaning that since valour, as
the like sound of [Greek: Laos] and [Greek: Laas], wor
e 3: Pro
te 4: L
e 5: Pat
thmus, the gate bet
: A cloak,

GOOGLE PLAY