dely read author i
o could walk from his Westside apartment all the way to Times Square without being recognized. He is not a familiar figure on book jackets or talk shows because Lee Falk happens to b
l American for 25 years. That was the biggest afternoon paper in America until the newspaper strike, about 10 years ago. Then it folded, as did most of New York's p
k from Missouri durin
carrying a sample strip
andrake the Magician a
m to their
panel. I might say 'close-up' or 'long shot' like you do in a film. Then I put in the dialogue. ... Some of my early artists are dead. They've gone on to their reward - to that big bar up in the sky,
t 100 plays and produced 300. None of his own dramatic works has been a big commercial success, although one is currently doing well in Paris. Then there was the comedy that he co-authored with a young American he met in Rome just before World War II. "It almost made it to Broadway," says Falk. "It w
nwhetted. Early this year he toured Scandinavia, when "they were making a big fuss about the Phantom's marriage. There were so many press conferences to attend. One guy made me wear a mas
that is one of the few places in the world where Falk's name is completely unknown, neither he nor anyone else in his touring group could escape the public eye. "They wer
"I find the East Side a little too chichi for my tastes." Another Westside characteristic he likes is the abundance of Puerto Rican resident
grist for the mill. Now and then I see something in the news and adapt it to my features. For example, once I saw a story in Life magazine about a Swiss scientist who was experimenting with back-breeding. He man
an do. ... Both The Phantom and Mandrake are translated into about 20 languages. After all thes
**
ER BARR
kmaster a