img Celtic Literature  /  Chapter 2 No.2 | 33.33%
Download App
Reading History

Chapter 2 No.2

Word Count: 8424    |    Released on: 06/12/2017

had, in truth, by no means won. He has cleared much rubbish away, but this is no such very difficult feat, and requires mainly common-sense; to be sure, Welsh arch?ologists are apt to lose their

rance like one of Mr. Nash's. But the difficult feat in this matter is the feat of construction; to determine when one has cleared away all that is to be cleared away, what is the significance of that which is left; and here, I confess, I think Mr. Nash and his fellow-sceptics, who say that next to nothing is left, and that the significance of whatever is left is next to nothing, dissatisfy the genuine critic even more than Edward Davies and his brother enthusiasts, who have a sense that someth

erence. I had never before seen Moore, and after a brief introduction and explanation of the nature of my occupation by Dr. Petrie, and seeing the formidable array of so many dark and time-worn volumes by which I was surrounded, he looked a little disconcerted, but after a while plucked up courage to open the Book of Ballymote and ask what it was. Dr. Petrie and myself then entered into a short explanation of the history and character of the books then present as well as of

with his History of Ireland, and it was only the importunity of t

of Celtic literature which has had, in Mr. Nash, the ablest disparager), granted that all such manuscripts that we possess are, with the most insignificant exception, not older than the twelfth century; granted that the twelfth and thirteenth centuries were a time of great poetical activity in Wales, a time when the medi?val literature flourished there, as it flourished in England, France, and other countries; granted that a great deal of what Welsh enthusiasts have attributed to their great traditional poets of the sixth century belongs to this later epoch,-what then? Does that get rid of the great traditional poets,-the Cynveirdd or old bards, Aneurin, Taliesin, Llywarch Hen, and their compeers,-does that get rid of the great poetical tradition of the sixth century altogether, does it merge the whole literary antiquity of Wales in her medi?val literary antiquity, or, at least, reduce all other than this to insignificance? Mr. Nash says it does; all his efforts are directed to show how much of the so called sixth-century piece

use Mr. Nash's words, 'wiser than their neighbours.' Lucan's words are singularly clear and strong, and serve well to stand as a landmark in this controversy, in which one is sometimes embarrassed by hearing authorities quote

ic rites and weird solemnities. To you only is given knowledge or ignorance (whichever it be) of the gods and the powers of heaven; your dwelling is in the lone heart of the forest. From you we learn, that

other burst of national life, another burst of poetry; and this burst literary in the stricter sense of the word,-a burst which left, for the first time, written records. It wrote the records of its predecessors, as well as of itself, and therefore Mr. Nash wants to make it the real author of the whole poetry, one may say, of the sixth century, as well as its own. No doubt one cannot produce the texts of the poetry of the sixth century; no doubt we have this only as the twelfth and succeeding centuries wrote it down; no doubt they mixed and changed it a great deal in writing it down. But, since a continuous stream of testimony shows the enduring existence and influence among the kindred Celts of Wales and Brittany, from the sixth century to the twelfth, of an old national literature, it seems certain that much of this must be traceable in the documents of the twelfth century, and the interesting thing is to trace it. It cannot be denied that there is such a continuous stream of testimony; there is Gildas in the sixth century, Nennius in the eighth, the laws of Howel in the tenth; in the eleventh, twenty or thirty years before the new literary epoch began, we hear of Rhys ap Tudor having 'brought with him from Brittany the system of the Round Table, which at home had become quite forgotten, and he restored it as it is, with regard to minstrels and bards, as it had been at Caerleon-upon-Usk, under the Emperor Arthur,

o first to the Ousel of Cilgwri; the Ousel had lived long enough to peck a smith's anvil down to the size of a nut, but he had never heard of Mabon. 'But there is a race of animals who were formed before me, and I will be your guide to them.' So the Ousel guides them to the Stag of Redynvre. The Stag has seen an oak sapling, in the wood where he lived, grow up to be an oak with a hundred branches, and then slowly decay down to a withered stump, yet he had never heard of Mabon. 'But I will be your guide to the place where there is an animal which was formed before I was;' and he guides them to the Owl of Cwm Cawlwyd. 'When first I came hither,' says the Owl, 'the wide valley you see was a wooded glen. And a race of men came and rooted it up. And there grew a second wood; and this wood is the third. My wings, are they not withe

only in manuscripts of the twelfth, an origin in the sixth century, are called upon to demonstrate the links of evidence, either internal or external, which bridge over this great intervening period of at least five hundred years.' Then Mr. Nash continues: 'This external evidence is altogether wanting.' Not altogether, as we have seen; that assertion is a little too strong. But I am content to let it pass, because it is true, that without internal evidence in this matter the external evidence would be of no moment. But when Mr. Nash continues further: 'And the internal e

l purposes; the Nibelungen, the Mahabharata, and the Iliad, finally following the fate of the Gododin; all this appears to me, I will confess, a little prematurely grasped, a little unsubstantial. But that any one who knows the set of modern mythological science towards astronomical and solar myths, a set which has already justified itself in many respects so victoriously, and which is so irresistible that one can hardly now look up at the sun without having the sensations of a moth;-that any one who knows this, should find in the Welsh remains no traces of mythology, is quite astounding. Why, the heroes and heroines of the old Cymric world are all in the sky as well as in Welsh story; Arthur is the Great Bear, his harp is the constellation Lyra; Cassiopeia's chair is Llys Don, Don's Court; the daughter of Don was Arianrod, and the Northern Crown is Caer Arianrod; Gwydion was Don's son, and the Milky Way is Caer Gwydion. With Gwydion is Math, the son of Mathonwy, the 'man of illusion and phantasy;' and the moment one goes below the surface,-almost before one goes below the surface,-all is illusion and phantasy, double-meaning, and far-reaching mythological import, in the world which all these personages inhabit. What are the three hundred ravens of Owen, and the nine sorceresses of Peredur, and the dogs of Annwn the Welsh Hades, and the birds of Rhiannon, whose song was so sweet that warriors remained spell-bound for eighty years together listening to them? What is the Avanc, the water-monster, of whom every lake-side in Wales, an

to Arthur, and his knife had this peculiarity, that from the time that he came there no haft would ever remain upon it

orning with the sun, Drem could see it from Gelli Wic in

said to his wife: Damsel, if thy son be mine, his heart wil

adition jumbled together, in the story of Bran the Blessed, a story whose personages touch a comparatively late and historic time. Bran invades Ireland, to avenge one of 'the three unhappy blows of this islan

l be feasting seven years, the birds of Rhiannon singing unto you the while. And all that time the head will be to you as pleasant company as it ever was when on my body. And at Gwales in Penvro you will be fourscore years, and you may remain there,

rest. And Branwen looked towards Ireland and towards the Island of the Mighty, to see if she could descry them. "Alas," said she, "woe is me that I was ever born; two island

oking the ocean, and a spacious hall was therein. And they went into the hall, and two of its doors were open, but the third door was closed, that which looked towards Cornwall. "See yonder," said Manawyddan, "is the door that we may not open." And that night they regaled themselves and were joyful. And there they

d when they had looked, they were as conscious of all the evils they had ever sustained, and of all the friends and companions they had lost, and of all the misery that had befallen them, as if all had happened

e, disinterred the head, and this was one of 'the

r older; and the secret of Wales and its genius is not truly reached until this detritus, instead of being cal

which is said to have held this doctrine of transmigration so strongly? Where is even the great force, for scientific purposes, of proving, if it were possible to prove, that the extant remains of Welsh poetry contain not one plain declaration of Druidical, Pagan, pre-Christian doctrine, if one has in the extant remains of Breton poetry such texts as this from the prophecy of Gwenchlan: 'Three times must we all die, before we come to our final repose'? or as the cry of the eagles, in the same poem, of fierce thirst for Christian blood, a cry in which the poet evidently gives vent to his own hatred? since the solidarity, to use that convenient French word, of Breton and Welsh poetry is so complete, that the ideas of the one may be almost certainly assumed not to have been wanting to those of the other. The question is, when Taliesin says, in the Battle of the Trees: 'I have been in many shapes before I attained a congenial form. I have been a narrow blade of a sword, I have been a drop in the air, I have been a shining star, I have been a word in a book, I have been a book in the beginning, I have been a light in a lantern a year and a half, I have been a bridge for passing over three-score rivers; I have journeyed as an eagle, I have been a boat on the sea, I have been a director in battle, I have been a sword in the hand, I have been a shield in fight, I have been the string of a harp, I have been enchanted for a year in the foam of water. There is nothing in which I have not been,'-the question is, have these 'statements of the universal presence of the wonder-working magician' nothing which distinguishes them from 'similar creations of the human mind in times and places the most remote;' have they not an inwardness, a severity of form, a solemnity of tone, which indicates the still reverberating echo of a profound doctrine and discipline, such as was Druidism? Suppose we compare Taliesin, as Mr. Nash invites us, with the gleeman of the Anglo-Saxon Traveller's Song. Take the specimen of this song which Mr. Nash himself quotes: 'I have been with the Israelites and with the Essyringi, with the Hebrews and with the Indians and with the Egyptians; I have been with the Medes and with the Persians

icism is needed. Neither his friends nor his enemies have yet given us much of this. His friends have given us materials for criticism, and for these we ought to be grateful;

uage of the Celtic peoples, as it really is. In this he stands as a model to Celtic students; and it has been given to him, as a reward for his sound method, to establish certain points which are henceforth cardinal points, landmarks, in all the discussion of Celtic matters, and which no one had so established before. People talked at random of Celtic writings of this or that age; Zeuss has definitely fixed the age of what we actually have of these writings. To take the Cymric group of languages: our earliest Cornish document is a vocabulary of the thirteenth century; our earliest Breton document is a short description of an estate in a deed of the ninth century; our earliest Welsh documents are Welsh glo

and Irish words, when what the grammarians call the 'destitutio tenuium' has not yet taken place; when the sharp consonants have not yet been changed into flat, p or t into b or d; when, for instance, map, a son, has not yet become mab; coet a wood, coed; ocet, a harrow, oged. This is a clear, scientific test to apply, and a test of which the accuracy can be verif

a member of the religious house of Cluainmacnois. This he establishes from a passage in the manuscript itself: 'This is a trial of his pen here, by Maelmuiri, son of the son of Conn na m'Bocht.' The date of Maelmuiri he establishes from a passage in the Annals of the Four Masters, under the year 1106: 'Maelmuiri, son of the son of Conn na m'Bocht, was killed in the middle of the great stone church of Cluainmacnois, by a party of robbers.' Thus he gets the date of the Book of the Dun Cow. This book contains an elegy on the death of St. Columb. Now, even before 1106, the language of this elegy was so old as to require a gloss to make it int

but points the way to a whole world of relationships of which we knew nothing. The Scythians themselves again,-obscure, far-separated Mongolian people as they used to appear to us,-when we find that they are essentially Teutonic and Indo-European, their very name the same word as the common Latin word 'scutum,' the shielded people, what a surprise they give us! And then, before we have recovered from this surprise we learn that the name of their father and god, Targitavus, carries us I know not how much further into familiar company. This divinity, Shining with the targe, the Greek Hercules, the Sun, contains in the second half of his name, tavus, 'shining,' a wonderful cement to hold times and nations together. Tavus, 'shining,' from 'tava'-in Sanscrit, as well as Scythian, 'to burn' or 'shine,'-is Divus, dies, Zeus, Θε??, Dêva, and I know not how much more; and Taviti, the bright and burnt, fire, the place of fire, the hearth, the centre of the family, becomes the family itself, just as our word family, the Latin familia, is from thymelé, the sacred centre of fire. The hearth comes to mean home. Then from home it comes to mean the group of homes, the tribe; from the tribe the entire nation; and in this sense of nation or people, the word appears in Gothic, Norse, Celtic, and Persian, as well as in Scythi

; in Venice? The very name of Ireland, some say, comes from the famous Sanscrit word Arya, the land of the Aryans, or noble men; although the weight of opinion seems to be in favour of connecting it rather with another Sanscrit word, avara, occidental, the western land or isle of the west. [69] But, at any rate, who that has been brought up to think the Celts utter aliens from us and our culture, can come without a start of sympathy upon such words as heol (sol), or buaist (fuisti)? or upon such a sentence as this, 'Peris Duw dui funnaun' ('God prepared two fountains')? Or when Mr. Whitley Stokes, one of the very ablest scholars formed in Zeuss's school, a born philologist,-he now occupies, alas! a post under the Government of

their turn, looser and more analytic than Sanscrit and Greek, more in sympathy with the Turanian group and with Celtic. What possibilities of affinity and influence are here hinted at; what lines of inquiry, worth exploring, at any rate, suggest themselves to one's mind. By the forms of its language a nation expresses its very self. Our language is the loosest,

c literature,-the Celt-haters having failed to prove it a bubble,-Celtic literature is interesting, merely as an object of knowledge. But it reinforces and redoubles our interest in Celtic literature if we find that here, too, science exercises the reconciling, the uniting influence of which I have said so much; if we find here, more than anywhere else, traces of kinship, and the most essential sort of kinship, spiritual kinship, between us and the Celt, of which we had never dreamed. I settle nothing, and can settle nothing; I have not the special kn

Download App
icon APP STORE
icon GOOGLE PLAY