uyandı. Aşağı indiğinde, Gera
villada yal
apı zili beklenmedi
aç özenle paketlenmiş hediye kutusuyla ve tatlı
srarlıydı; sürekli kapı zilini çaldı ve hatta tel
Kyla kapı
i çıkarıp evdeymiş gibi askıya astı. "Dün olanları düşündükçe kendimi ç
nin için özel seçtiğim cilt bakım ürünleri ve en sevdiğin kokulu mumlar. Lü
miş gibiydi ve kendi alanını inceliy
rdüğünde gözleri parladı. "Vay canına, bu orkide çok iyi du
ir fidandan büyüterek bugünkü yeşil, parlak
lığını dile getirmişti, bu yüzden Kyla ona her gün dikkatle bakmış
andı ama aniden şiddetle hapşırdı v
ine baktı. "Üzgünüm, Kyla. Sanırım... sanırım pol
gözleri kızardı, zavall
p ona soğuk bir
eri girdi. Muhtemelen laboratuvardan yeni
şaşkın, ama dikkatini hemen onun kızarmış
men yanına yaklaştı, kaşları ça
dı, sesi burun tıkalıydı. "Bir şeyim yok, Gerald. Sadece... bu b
ararmış bir ifadeyle döndü. "Sana Aubrey'nin polenlere alerjisi olduğunu söyle
aşkına
söylemişti?
di ama Aubrey'nin ona hızlı, gizli b
la her şe
ğünü göstermeye yöneli
bi derinlere
yduğu endişeyi ve kaygıyı gördü, ona
dece orkideye yaklaştı, onu
e döndü. "Oturma odasına git. Ben hallederim." Bununla birlik
yakaladı, başını şiddetle sallayarak. Bu sadece bir bit
lemeye çalıştı; bakışları soğuk ve kararlıydı. "Bu
i araya girdi. "Kyla'nın o bitkiye gerçekten değer verdi
rald'ın ifadesini
'ye kasıtlı olarak zorluk ç
u sertçe silkeleyerek, onu geri savurup
tmadı, orkideyi çalışmadan
ağır bir şeyin yere çarp
son derece gülünç direnişi ve umudu, kendi elleriyle parampar
, "Kyla, gördün mü? Onun için, senin beş yılın, benim alerjime dair tek
kendini kesersin..." Tatlı sesi dışarıdan, tatlı bir zehir gib

GOOGLE PLAY