English As We Speak It in Ireland by P. W. Joyce
English As We Speak It in Ireland by P. W. Joyce
PREFACE.
This book deals with the Dialect of the English Language that is spoken in Ireland.
As the Life of a people-according to our motto-is pictured in their speech, our picture ought to be a good one, for two languages were concerned in it-Irish and English. The part played by each will be found specially set forth in Chapters IV and VII; and in farther detail throughout the whole book.
The articles and pamphlets that have already appeared on this interesting subject-which are described below-are all short. Some are full of keen observation; but very many are mere lists of dialectical words with their meanings. Here for the first time-in this little volume of mine-our Anglo-Irish Dialect is subjected to detailed analysis and systematic classification.
I have been collecting materials for this book for more than twenty years; not indeed by way of constant work, but off and on as detailed below. The sources from which these materials were directly derived are mainly the following.
First.-My own memory is a storehouse both of idiom and vocabulary; for the good reason that from childhood to early manhood I spoke-like those among whom I lived-the rich dialect of Limerick and Cork-and indeed to some extent speak it still in the colloquial language of everyday life.
I have also drawn pretty largely on our Anglo-Irish Folk Songs of which I have a great collection, partly in my memory and partly on printed sheets; for they often faithfully reflect our Dialect.
Second.-Eighteen years ago (1892) I wrote a short letter which was inserted in nearly all the Irish newspapers and in very many of those published outside Ireland, announcing my intention to write a book on Anglo-Irish Dialect, and asking for collections of dialectical words and phrases. In response to this I received a very large number of communications from all parts of Ireland, as well as from outside Ireland, even from America, Australia, and New Zealand-all more or less to the point, showing the great and widespread interest taken in the subject. Their importance of course greatly varied; but many were very valuable. I give at the end of the book an alphabetical list of those contributors: and I acknowledge the most important of them throughout the book.
Third.-The works of Irish writers of novels, stories, and essays depicting Irish peasant life in which the people are made to speak in dialect. Some of these are mentioned in Chapter I., and others are quoted throughout the book as occasion requires.
Fourth.-Printed articles and pamphlets on the special subject of Anglo-Irish Dialect. Of these the principal that I have come across are the following:-
'The Provincialisms of Belfast and Surrounding District pointed out and corrected,' by David Patterson. (1860.)
'Remarks on the Irish Dialect of the English Language,' by A. Hume, D.C.L. and LL.D. (1878.)
'A Glossary of Words in use in the Counties of Antrim and Down,' by Wm. Hugh Patterson, M.R.I.A. (1880)-a large pamphlet-might indeed be called a book.
'Don't, Pat,' by 'Colonel O'Critical': a very good and useful little pamphlet, marred by a silly title which turns up perpetually through the whole pamphlet till the reader gets sick of it. (1885.)
'A List of Peculiar Words and Phrases at one time in use in Armagh and South Donegal': by D. A. Simmons. (1890.) This List was annotated by me, at the request of Mr. Simmons, who was, at or about that time, President of the Irish National Teachers' Association.
A Series of Six Articles on The English in Ireland by myself, printed in 'The Educational Gazette'; Dublin. (1890.)
'The Anglo-Irish Dialect,' by the Rev. William Burke (an Irish priest residing in Liverpool); published in 'The Irish Ecclesiastical Record' for 1896. A judicious and scholarly essay, which I have very often used.
'The Irish Dialect of English; its Origins and Vocabulary.' By Mary Hayden, M.A., and Prof. Marcus Hartog (jointly): published in 'The Fortnightly Review' (1909: April and May). A thoughtful and valuable essay. Miss Hayden knows Irish well, and has made full use of her knowledge to illustrate her subject. Of this article I have made much use.
Besides these there were a number of short articles by various writers published in Irish newspapers within the last twenty years or so, nearly all of them lists of dialectical words used in the North of Ireland.
In the Introduction to the 'Biglow Papers,' Second Series, James Russell Lowell has some valuable observations on modern English dialectical words and phrases derived from Old English forms, to which I am indebted for much information, and which will be found acknowledged through this book: for it touches my subject in many places. In this Introduction Mr. Lowell remarks truly:-'It is always worth while to note down the erratic words or phrases one meets with in any dialect. They may throw light on the meaning of other words, on the relationship of languages, or even history itself.'
Of all the above I have made use so far as served my purpose-always with acknowledgment.
Fifth. For twenty years or more I have kept a large note-book lying just at my hand; and whenever any peculiar Irish-English expression, or anything bearing on the subject, came before me-from memory, or from reading, or from hearing it in conversation-down it went in the manuscript. In this way an immense mass of materials was accumulated almost imperceptibly.
The vast collection derived from all the above sources lay by till early last year, when I went seriously to work at the book. But all the materials were mixed up-three-na-haila-'through-other'-and before a line of the book was written they had to be perused, selected, classified, and alphabetised, which was a very heavy piece of work.
A number of the Irish items in the great 'Dialect Dictionary' edited for the English Dialect Society by Dr. Joseph Wright were contributed by me and are generally printed with my initials. I have neither copied nor avoided these-in fact I did not refer to them at all while working at my book-and naturally many-perhaps most-of them reappear here, probably in different words. But this is quite proper; for the Dialect Dictionary is a book of reference-six large volumes, very expensive-and not within reach of the general public.
Many of the words given in this book as dialectical are also used by the people in the ordinary sense they bear in standard English; such as break:-'Poor Tom was broke yesterday' (dialect: dismissed from employment): 'the bowl fell on the flags and was broken in pieces' (correct English): and dark: 'a poor dark man' (dialect: blind): 'a dark night' (correct English).
This is essentially a subject for popular treatment; and accordingly I have avoided technical and scientific details and technical terms: they are not needed.
When a place is named in connexion with a dialectical expression, it is not meant that the expression is confined to that place, but merely that it is, or was, in use there.
P. W. J.
Dublin: March, 1910.
* * *
CONTENTS
I just got my billionaire husband to sign our divorce papers. He thinks it's another business document. Our marriage was a business transaction. I was his secretary by day, his invisible wife by night. He got a CEO title and a rebellion against his mother; I got the money to save mine. The only rule? Don't fall in love. I broke it. He didn't. So I'm cashing out. Thirty days from now, I'm gone. But now he's noticing me. Touching me. Claiming me. The same man who flaunts his mistresses is suddenly burning down a nightclub because another man insulted me. He says he'll never let me go. But he has no idea I'm already halfway out the door. How far will a billionaire go to keep a wife he never wanted until she tried to leave?
After a one-night stand with a stranger, Roselyn woke up to find only a bank card without a PIN number. Still in a daze, she was detained on charges of theft. Just as the handcuffs were about to close, the mysterious man reappeared, holding her pregnancy report. "You're pregnant with my child," he said coldly. Shocked, Roselyn was whisked away in a helicopter to the presidential palace, where she learned the truth: the man from that night was none other than the country's most powerful and influential leader!
Clara had to die once to see who truly surrounded her-traitors and opportunists everywhere. After her rebirth, she swore to make her enemies pay. Her fiancé mocked, "You think you deserve me?" She punched him and ended the engagement. Her stepsister played innocent, but Clara shut her down with a cold retort. "Stop pretending! I'm tired of your little act!" They called her a loser, but Clara didn't bother defending herself. Instead, she revealed her real power: superstar, racing champion, and secret mogul. When her masks fell, chaos erupted. Her ex begged, and the crime lord claimed her, but Clara had already conquered them all.
Serena, heir to Britain's top jewelry company LUXE, suffers sudden amnesia at the peak of her life and is saved from drowning by Ryan. She falls for him instantly, but even after three years of marriage, she cannot replace the place in his heart held by his forever love, Sophie. After a near-fatal kidnapping and Ryan attending a charity gala with Sophie's sister Ivy, Serena hits rock bottom and tells Ryan. "Let's get a divorce." He replies, "You won't survive without me." Breaking free from heartbreak, Serena's career soars as she becomes an internationally renowned designer. Regaining her memories, she returns to LUXE and gives birth to twins. Surrounded by eager admirers, Ryan panics and pleads, "Serena, I was wrong-let me see our children." But can Ryan truly win back Serena's heart? Or has too much been lost? The answers unfold in this gripping tale.
Blinded in a crash, Cary was rejected by every socialite—except Evelina, who married him without hesitation. Three years later, he regained his sight and ended their marriage. "We’ve already lost so many years. I won’t let her waste another one on me." Evelina signed the divorce papers without a word. Everyone mocked her fall—until they discovered that the miracle doctor, jewelry mogul, stock genius, top hacker, and the President's true daughter… were all her. When Cary came crawling back, a ruthless tycoon had him kicked out. "She's my wife now. Get lost."
The whispers said that out of bitter jealousy, Hadley shoved Eric's beloved down the stairs, robbing the unborn child of life. To avenge, Eric forced Hadley abroad and completely cut her off. Years later, she reemerged, and they felt like strangers. When they met again, she was the nightclub's star, with men ready to pay fortunes just to glimpse her elusive performance. Unable to contain himself, Eric blocked her path, asking, "Is this truly how you earn a living now? Why not come back to me?" Hadley's lips curved faintly. "If you’re eager to see me, you’d better join the queue, darling."
© 2018-now CHANGDU (HK) TECHNOLOGY LIMITED
6/F MANULIFE PLACE 348 KWUN TONG ROAD KL
TOP
GOOGLE PLAY